АБ СПОСАБАХ ПЕРАСТВАРЭННЯ АЛЮЗІЙ У ПЕРАКЛАДАХ ТВОРАЎ СУЧАСНАЙ АНІМАЦЫІ НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Мінск : БДПУ

Abstract

Мэтай артыкула з’яўляецца вызначэнне алюзій, уласцівых сучаснай анімацыі ў жанры «казка-перавёртыш», і найбольш характэрных спосабаў іх перадачы пры перакладзе на беларускую мову на прыкладзе анімацыйных фільмаў «Шрэк» і «Шрэк-2».

Description

Keywords

БГПУ, издания БГПУ, студенческая наука, алюзія, інтэртэкстуальнасць, казка-перавёртыш, пераклад з англійскай на беларускую мову, анімацыйны фільм

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By