АБ СПОСАБАХ ПЕРАСТВАРЭННЯ АЛЮЗІЙ У ПЕРАКЛАДАХ ТВОРАЎ СУЧАСНАЙ АНІМАЦЫІ НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ
| dc.contributor.author | Міхалевіч, Л. А. | |
| dc.date.accessioned | 2018-09-28T16:25:41Z | |
| dc.date.available | 2018-09-28T16:25:41Z | |
| dc.date.issued | 2018 | |
| dc.description.abstract | Мэтай артыкула з’яўляецца вызначэнне алюзій, уласцівых сучаснай анімацыі ў жанры «казка-перавёртыш», і найбольш характэрных спосабаў іх перадачы пры перакладзе на беларускую мову на прыкладзе анімацыйных фільмаў «Шрэк» і «Шрэк-2». | ru_RU |
| dc.identifier.uri | http://elib.bspu.by/handle/doc/35245 | |
| dc.language.iso | other | ru_RU |
| dc.publisher | Мінск : БДПУ | ru_RU |
| dc.relation.ispartofseries | Філалагічная адукацыя ў ХХІ стагоддзі: мова, літаратура, методыка, міжкультурныя камунікацыі : матэрыялы ІІ-й Міжнар. навук.-практ. канф. (18 красавіка 2018 г.) / Беларус. дзярж. пед. ун-т імя Максіма Танка ; рэдкал.: Бяссонава Л. А. [і інш.]; адк. рэд. Заяц Н. В. – 1 электрон. апт. дыск (CD-ROM); | |
| dc.subject | БГПУ | ru_RU |
| dc.subject | издания БГПУ | ru_RU |
| dc.subject | студенческая наука | ru_RU |
| dc.subject | алюзія | ru_RU |
| dc.subject | інтэртэкстуальнасць | ru_RU |
| dc.subject | казка-перавёртыш | ru_RU |
| dc.subject | пераклад з англійскай на беларускую мову | ru_RU |
| dc.subject | анімацыйны фільм | ru_RU |
| dc.title | АБ СПОСАБАХ ПЕРАСТВАРЭННЯ АЛЮЗІЙ У ПЕРАКЛАДАХ ТВОРАЎ СУЧАСНАЙ АНІМАЦЫІ НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ | ru_RU |
| dc.type | Article | ru_RU |