Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/8903
Название: Пераклад як сродак міжмоўнай камунікацыі
Авторы: Міхалевіч, Алена Генадзьеўна
Мордас, Наталля Расціславаўна
Ключевые слова: БГПУ
межкультурная коммуникативная деятельность
контактный (интерперсональный) перевод
дистантный (интертекстуальный) перевод
сопоставительный анализ
система ассоциаций
Дата публикации: 2014
Издатель: Гомель : ГДУ імя Ф.Скарыны
Серия/номер: Святло Скарынавых ідэй. Да 90-годдзя з дня нараджэння прафесара У.В.Анічэнкі: зб. навук. артыкулаў;
Краткий осмотр (реферат): Статья посвящена анализу перевода как межязыковой коммуникативной деятельности: рассматривается сущность понятия “перевод” не только как процесса, но и его результата; анализируются типы перевода (контактного и дистантного, адекватного, литературного и т.д.); акцентируется внимание на необходимости лингвистической основы, на знании переводчиком закономерностей, существующих между языками.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.bspu.by/handle/doc/8903
Располагается в коллекциях:Научные публикации факультета начального образования

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Пераклад як сродак....pdf128,6 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.