Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elib.bspu.by/handle/doc/8903
Название: | Пераклад як сродак міжмоўнай камунікацыі |
Авторы: | Міхалевіч, Алена Генадзьеўна Мордас, Наталля Расціславаўна |
Ключевые слова: | БГПУ межкультурная коммуникативная деятельность контактный (интерперсональный) перевод дистантный (интертекстуальный) перевод сопоставительный анализ система ассоциаций |
Дата публикации: | 2014 |
Издатель: | Гомель : ГДУ імя Ф.Скарыны |
Серия/номер: | Святло Скарынавых ідэй. Да 90-годдзя з дня нараджэння прафесара У.В.Анічэнкі: зб. навук. артыкулаў; |
Краткий осмотр (реферат): | Статья посвящена анализу перевода как межязыковой коммуникативной деятельности: рассматривается сущность понятия “перевод” не только как процесса, но и его результата; анализируются типы перевода (контактного и дистантного, адекватного, литературного и т.д.); акцентируется внимание на необходимости лингвистической основы, на знании переводчиком закономерностей, существующих между языками. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://elib.bspu.by/handle/doc/8903 |
Располагается в коллекциях: | Научные публикации факультета начального образования |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Пераклад як сродак....pdf | 128,6 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.