Пераклад як сродак міжмоўнай камунікацыі

dc.contributor.authorМіхалевіч, Алена Генадзьеўна
dc.contributor.authorМордас, Наталля Расціславаўна
dc.date.accessioned2016-01-11T14:12:43Z
dc.date.available2016-01-11T14:12:43Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractСтатья посвящена анализу перевода как межязыковой коммуникативной деятельности: рассматривается сущность понятия “перевод” не только как процесса, но и его результата; анализируются типы перевода (контактного и дистантного, адекватного, литературного и т.д.); акцентируется внимание на необходимости лингвистической основы, на знании переводчиком закономерностей, существующих между языками.ru_RU
dc.identifier.urihttp://elib.bspu.by/handle/doc/8903
dc.language.isootherru_RU
dc.publisherГомель : ГДУ імя Ф.Скарыныru_RU
dc.relation.ispartofseriesСвятло Скарынавых ідэй. Да 90-годдзя з дня нараджэння прафесара У.В.Анічэнкі: зб. навук. артыкулаў;
dc.subjectБГПУru_RU
dc.subjectмежкультурная коммуникативная деятельностьru_RU
dc.subjectконтактный (интерперсональный) переводru_RU
dc.subjectдистантный (интертекстуальный) переводru_RU
dc.subjectсопоставительный анализru_RU
dc.subjectсистема ассоциацийru_RU
dc.titleПераклад як сродак міжмоўнай камунікацыіru_RU
dc.typeArticleru_RU

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Пераклад як сродак....pdf
Size:
128.6 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
105 B
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: