Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/61265
Название: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ ОБРАЗНЫХ МЕТАФОР В РОМАНЕ И. СТОУН «ЖАЖДА ЖИЗНИ»
Авторы: Гелей, Е. А.
Нуретдинова, А. Д.
Ключевые слова: издания БГПУ
метафора
роман
перевод
способ перевода
пример
Дата публикации: 2023
Издатель: БГПУ
Библиографическое описание: Гелей, Е. А. Особенности перевода концептуальных образных метафор в романе И. Стоун «Жажда жизни» [Электронный ресурс] / Е. А. Гелей, А. Д. Нуретдинова // Актуальные вопросы филологического образования в XXI веке: материалы Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 19 апр. 2023 г. / Белорус. гос. пед. ун-т ; редкол.: Е. П. Жиганова [и др.] ; отв. ред. А. И. Жишкевич. – Минск, 2023. – С. 12–16.
Краткий осмотр (реферат): В статье автор кратко даёт историю возникновения термина метафора, а также описывает её значение в различных сферах жизни. Выделяет классификацию Я. И. Рецкера, которая является основополагающей при проведении данного исследования, подробно анализирует особенности перевода концептуальных образных метафор в романе И. Стоун «Жажда жизни», опираясь на данную классификацию, а также приводит примеры из романа И. Стоуна «Жажда жизни» на английском языке, перевод которых выполнен Н. Бонниковым.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.bspu.by/handle/doc/61265
Располагается в коллекциях:АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В XXI ВЕКЕ

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Актуальные вопросы филологического образования в ХХI в._05.06.23_0012-0016.pdf436,18 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.