Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/5766
Название: Обозначения христианского Бога в китайской традиции
Авторы: Фомичева, Т. А.
Ключевые слова: Христианство в Китае
перевод
имена Бога
Шанди
Christianity in China
translation
names of God
Shangdi
Дата публикации: 6-июл-2015
Краткий осмотр (реферат): В статье представлены различные варианты перевода слова «Бог» на китайский язык, предложенные христианскими миссионерами с момента появления несторианства на территории Китая в VII в. н. э. по сегодняшний день. Подробно рассмотрены три наиболее часто встречающихся термина: католическое имя «天主» Tiānzhǔ (‘Небесный Владыка’), протестантское и православное «上帝» Shàngdì (‘Всевышний Владыка’) и протестантское «神» Shén (‘дух’, ‘божество’). На примерах из китайской классической литературы показана этимология вышеуказанных имен и обоснована адекватность использования их в переводах биб­лейских текстов на китайский язык. Кроме того, в данной работе отражен процесс формирования особой европейско-христианской подсистемы языка, которая со временем стала частью общеупотребительного китайского языка.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.bspu.by/handle/doc/5766
ISSN: 1818-8559
Располагается в коллекциях:Серыя 1. Педагогіка. Псіхалогія. Філасофія

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
215110.pdfстатья595,3 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.