Обозначения христианского Бога в китайской традиции

dc.contributor.authorФомичева, Т. А.
dc.date.accessioned2015-07-06T13:37:27Z
dc.date.available2015-07-06T13:37:27Z
dc.date.issued2015-07-06
dc.description.abstractВ статье представлены различные варианты перевода слова «Бог» на китайский язык, предложенные христианскими миссионерами с момента появления несторианства на территории Китая в VII в. н. э. по сегодняшний день. Подробно рассмотрены три наиболее часто встречающихся термина: католическое имя «天主» Tiānzhǔ (‘Небесный Владыка’), протестантское и православное «上帝» Shàngdì (‘Всевышний Владыка’) и протестантское «神» Shén (‘дух’, ‘божество’). На примерах из китайской классической литературы показана этимология вышеуказанных имен и обоснована адекватность использования их в переводах биб­лейских текстов на китайский язык. Кроме того, в данной работе отражен процесс формирования особой европейско-христианской подсистемы языка, которая со временем стала частью общеупотребительного китайского языка.ru_RU
dc.identifier.issn1818-8559
dc.identifier.urihttp://elib.bspu.by/handle/doc/5766
dc.subjectХристианство в Китаеru_RU
dc.subjectпереводru_RU
dc.subjectимена Богаru_RU
dc.subjectШандиru_RU
dc.subjectChristianity in Chinaru_RU
dc.subjecttranslationru_RU
dc.subjectnames of Godru_RU
dc.subjectShangdiru_RU
dc.titleОбозначения христианского Бога в китайской традицииru_RU
dc.typeArticleru_RU

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
215110.pdf
Size:
595.3 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
статья

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
105 B
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: