Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/56669
Название: ТЭАРЭТЫЧНАЕ АБГРУНТАВАННЕ НЕАБХОДНАСЦІ АСЭНСАВАННЯ КАНТЭКСТУ ПРЫ ПЕРАКЛАДЗЕ
Авторы: Палавінскі, В. А.
Ключевые слова: издания БГПУ
тэорыя перакладу
пераклад
кантэкст
моўная адзінка
віды кантэксту
Дата публикации: 2022
Издатель: БГПУ
Библиографическое описание: Палавінскі, В. А. Тэарэтычнае абгрунтаванне неабходнасці асэнсавання кантэксту пры перакладзе [Электронны рэсурс] / В. А. Палавінскі // Актуальные вопросы филологического образования в XXI веке : материалы Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 20 апр. 2022 г. / Белорус. гос. пед. ун-т ; редкол.: Е. П. Жиганова [и др.] ; отв. ред. А. И. Жишкевич. – Минск, 2022. – С. 13–16. .
Краткий осмотр (реферат): У артыкуле ідзе гаворка аб вывучэнні кантэксту пры перакладзе ў навуковай літаратуры і магчымасці прымянення тэарэтычных палажэнняў пры перакладзе тэкстаў з рускай мовы на беларускую. Указваецца значэнне кантэксту для перакладчыцкай дзейнасці, паколькі ён дазваляе пераадольваць семантычныя разыходжанні, выкліканыя несупадзеннем структуры семантычных палёў мовы арыгінала і мовы перакладу. На аснове прааналізаванай тэарэтычнай літаратуры ўказваюцца ў якасці найбольш аптымальных для пракладчыцкай дзейнасці самыя агульныя віды кантэксту – вузкі і шырокі кантэкст.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.bspu.by/handle/doc/56669
Располагается в коллекциях:АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В XXI ВЕКЕ

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
aktualnye-voprosy-filologicheskogo-obrazovaniya-v-hkhi-veke_0013-0016.pdf425,04 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.