ПРЫКАЗКАВЫ ФОНД БЕЛАРУСКАЙ МОВЫ: СПЕЦЫФІКА І НАЦЫЯНАЛЬНАЯ АДМЕТНАСЦЬ
Loading...
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
БГПУ
Abstract
Вызначаны паняцці і прынцыпы, распрацавана методыка апісання спецыфічнасці і нацыянальнай адметнасці прыказкавага фонду мовы. Устаноўлены аб’ём і склад спецыфічна беларускіх і агульных з іншымі мовамі (інтэрнацыянальных і ўніверсальных) прыказак (у сінхранічным плане на шырокім моўным фоне). Вызначаны аб’ём і характар нацыянальна-культурнай маркіраванасці і нацыянальна-моўнай своеасаблівасці спецыфічна беларускіх прыказак. Устаноўлены аб’ём нацыянальна адметных адзінак у складзе агульных з іншымі мовамі прыказак – лінгвакультурна асіміляваных у беларускай мове інтэрнацыянальных прыказак, лінгвакультурна маркіраваных універсальных прыказак. Вызначана ўдзельная вага і дыферэнцаваны характар нацыянальнай адметнасці функцыянальна актыўных адзінак прыказкавага фонду беларускай мовы.
The concepts and principles are de-fined, the method of describing the specifics and national identity of the units of the proverbial fund of the language is developed. The volume and composition of specif-ically Belarusian and common with other languages (international and universal) proverbs (in synchronic terms against a broad foreign-language background) have been established. The volume and character of the national and cultural and national and language marking of specifically Belarusian proverbs are determined. The vol-ume of national uniqueness of units common with other languages – linguoculturally assimilated international proverbs and linguoculturally marked universal proverbs in the Belarusian language – has been determined. The specific gravity and the character of the national identity of the most active in use units of the proverbial fund of the Belarusian language are determined.
The concepts and principles are de-fined, the method of describing the specifics and national identity of the units of the proverbial fund of the language is developed. The volume and composition of specif-ically Belarusian and common with other languages (international and universal) proverbs (in synchronic terms against a broad foreign-language background) have been established. The volume and character of the national and cultural and national and language marking of specifically Belarusian proverbs are determined. The vol-ume of national uniqueness of units common with other languages – linguoculturally assimilated international proverbs and linguoculturally marked universal proverbs in the Belarusian language – has been determined. The specific gravity and the character of the national identity of the most active in use units of the proverbial fund of the Belarusian language are determined.
Description
Keywords
автореферат диссертации, беларуская мова, прыказка, прыказкавы фонд, моўная спецыфіка, нацыянальная адметнасць, нацыянальна-моўна своеасаблівасць, нацыянальна-культурная маркіраванасць, Belarusian language, proverb, proverbial fund, language specifics, national identity, national and language specifics, national and cultural marking
Citation
Петрушэўская, Ю. А. Прыказкавы фонд беларускай мовы: спецыфіка і нацыянальная адметнасць : аўтарэф. дыс. ... канд. філал. навук : 10.02.01 / Ю. А. Петрушэўская ; Магілёў. дзярж. ун-т. – Мінск, 2021. – 29 с.