Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/51423
Название: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ДИАЛЕКТА КОКНИ В ПРОЗЕ РИЗ БОУЭН
Другие названия: CHARACTERISTIC FEATURES OF TRANSLATING COCNEY DIALECT IN THE PROSE OF RHYS BOWEN
Авторы: Димчева, Т. Н.
Ключевые слова: издания БГПУ
кокни
диалектная речь
перевод
метод компенсации
Риз Боуэн
Дата публикации: 2021
Издатель: БГПУ
Библиографическое описание: Димчева, Т. Н. Особенности перевода диалекта кокни в прозе Риз Боуэн / Т. Н. Димчева // Преподавание иностранных языков в поликультурном мире: традиции, инновации, перспективы : сб. ст. III Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 25 марта 2021 г. / Белорус. гос. пед. ун-т ; редкол.: О. Ю. Шиманская (отв. ред) [и др.]. – Минск, 2021. – С. 121–123.
Краткий осмотр (реферат): В настоящей статье исследуется такое лингвокультурное явление, как кокни, т.е. особый диалект, на котором традиционно говорят уроженцы лондонского района Ист-Энд. Упоминается история его развития, функции в художественной литературе и рассматриваются характерные особенности на фонетическом и грамматическом уровне, встречающиеся на страницах популярной серии ретро-детективов «Шпионка ее Величества» современной английской писательницы Риз Боуэн. Кроме того, приводится анализ переводческих приемов, применяемых для эквивалентного переложения вышеупомянутых особенностей на русский язык (компенсация, опущение, дополнение и пр.). Намечаются перспективы дальнейшего научного исследования.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.bspu.by/handle/doc/51423
Располагается в коллекциях:ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ МИРЕ: ТРАДИЦИИ, ИННОВАЦИИ, ПЕРСПЕКТИВЫ 2021

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Prepodavanie inostran. yaz. v polikultur. mire_01.04.21_0121-0123.pdf333,09 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.