Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/11121
Название: Традыцыі Скарыны ў перакладзе тэкстаў сакральнага характару на беларускую мову
Авторы: Міхалевіч, Алена Генадзьеўна
Мордас, Наталля Расціславаўна
Ключевые слова: БГПУ
коммуникативная единица
компаративная конструкция
буквальное значение
перевод
символическое значение
Дата публикации: 2015
Издатель: Гомель : ГДУ імя Ф.Скарыны
Серия/номер: Скарынаўскія традыцыі: гісторыя і сучаснасць: зб. навук. арт.: У 2 ч.;Ч. 2
Краткий осмотр (реферат): В статье рассматриваются особенности перевода на основе сравнительного анализа Франциском Скориной латинских, чешских, древнееврейских и церковнославянских текстов, которые после были напечатаны как 23 книги Библии. Констатируется отражение многих скариновских традиций в современных переводах. Анализируются некоторые трансформации языковых средств сравнения в переводах Нового Завета на белорусский язык путем сопоставления белорусскоязычных компаративных единиц с текстом синодального перевода на русском языке.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.bspu.by/handle/doc/11121
Располагается в коллекциях:Научные публикации факультета начального образования

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Міхалевіч_Мордас.pdf236,57 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.