Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/64136
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЦзи Чжици-
dc.date.accessioned2024-10-03T08:32:18Z-
dc.date.available2024-10-03T08:32:18Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationЦзи, Чжици. Система базовой грамматической терминологии для русско-китайского vs. китайско-русского словаря с описанием внутренней формы терминов / Цзи Чжици // Вес. БДПУ. Сер. 1, Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія. – 2024. – № 3. – С. 123–129.ru_RU
dc.identifier.urihttp://elib.bspu.by/handle/doc/64136-
dc.description.abstractВ статье представлены итоги систематизации контрастивного русско-китайского vs. китайско-русского корпуса базовой грамматической терминологии в структуре исследования и описания типологических и лингвокультурных особенностей внутренней формы лингвистической терминологии разноструктурных языков. Выборка базовой грамматической терминологии осуществлялась из 40 значимых для современной терминографии классических, академических, учебных и энциклопедических изданий на русском и китайском языках. Отобранная для двуязычного словаря базовая грамматическая терминология составила около 300 терминов, распределенных на 6 тематических групп: 1) общая грамматическая терминология - 6 терминов; 2) терминология морфемики - 14; 3) словообразования - 24; 4) формообразования - 4; 5) морфологии - 137; 6) синтаксиса - 107. Расположение терминов внутри тематических групп отражает логику развертывания метаязыкового описания объекта - грамматики , составляющих ее разделов и единиц, например: морфемика, морфема, корень, однокоренные слова, свободный и связанный корни, окончание, нулевое окончание, аффикс, префикс, суффикс, нулевой суффикс, интерфикс, постфикс, конфикс. В качестве демонстрации результатов исследования представлен фрагмент контрастивного русско-китайского словаря базовой грамматической терминологии с описанием внутренней формы терминов.ru_RU
dc.description.abstractThe article presents the results of systematization of contrastive Russian-Chinese vs. Sino-Russian corpus of basic grammatical terminology in the structure of research and description of typological and linguistic-cultural features of internal form of linguistic terminology of differently structured languages.The selection of basic grammatical terminology was carried out from 40 classical, academic, educational and encyclopedic publications in Russian and Chinese that are significant for modern terminography. The basic grammatical terminology selected for bilingual dictionary amounted to about 300 terms, divided into 6 thematic groups : 1) general grammatical terminology - 6 terms; 2) terminology of morphemics - 14; 3) word formation - 24; 4) shaping - 4; 5) morphology - 137; 6) syntax - 107.The arrangement of terms within thematic groups reflects the logic of deployment of a metalinguistic description of an object - grammar, its constituent sections and units, for example: morphemics, morpheme, root, cognate words, free and bound roots, ending, zero ending, affix, prefix, suffix, zero suffix, interfix, postfix, con-fix. To demonstrate results of the study, a fragment of contrastive Russian-Chinese dictionary of basic grammatical terminology is presented with a description of internal form of terms.en
dc.publisherБГПУru_RU
dc.subjectиздания БГПУru_RU
dc.subjectфлективные языкиru_RU
dc.subjectаморфные языкиru_RU
dc.subjectбазовая грамматическая терминологияru_RU
dc.subjectтематические группы терминовru_RU
dc.subjectвнутренняя форма терминаru_RU
dc.subjectконтрастивный двуязычный терминологический словарьru_RU
dc.subjectBSPU publicationsen
dc.subjectinflectional languagesen
dc.subjectamorphous languagesen
dc.subjectbasic grammatical terminologyen
dc.subjectthematic groups of termsen
dc.subjectinternal form of a termen
dc.subjectcontrastive bilingual terminological dictionaryen
dc.titleСИСТЕМА БАЗОВОЙ ГРАММАТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ДЛЯ РУССКО-КИТАЙСКОГО VS. КИТАЙСКО-РУССКОГО СЛОВАРЯ С ОПИСАНИЕМ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ ТЕРМИНОВru_RU
dc.title.alternativeSYSTEM OF BASIC GRAMMAR TERMINOLOGY FOR RUSSIAN-CHINESE VS. CHINESE-RUSSIAN DICTIONARY WITH DESCRIPTION OF INTERNAL FORM OF TERMSen
dc.typeArticleru_RU
Располагается в коллекциях:Серыя 1, Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
vesti_3_ser_1-123-129.pdf1,21 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.