Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/63397
Название: ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КОРПУСЫ ТЕКСТОВ В КОНТЕКСТЕ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ И КОНТРАСТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Другие названия: PARALLEL CORPORA IN THE CONTEXT OF TRANSLATION STUDIES AND CONTRASTIVE LINGUISTICS
Авторы: Климченко, Светлана Григорьевна
Ключевые слова: издания БГПУ
БГПУ
параллельные корпусы текстов
переводоведение
контрастивная лингвистика
специальные компьютерные программы
сравнительные лингвистические исследования
parallel corpora
translation studies
contrastive linguistics
specialized computer programmes
comparative linguistic studies
Дата публикации: 2024
Издатель: БГПУ
Библиографическое описание: Климченко, С. Г. Параллельные корпусы текстов в контексте переводоведения и контрастивной лингвистики [Электронный ресурс] / С. Г. Климченко // Преподавание иностранных языков в поликультурном мире: традиции, инновации, перспективы : сб. ст. VI Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 22 марта 2024 г. / Белорус. гос. пед. ун-т ; редкол.: В. Д. Стариченок [и др.]. – Минск, 2024. – С. 144–148.
Краткий осмотр (реферат): В данной статье объектом изучения являются параллельные корпусы текстов, выступающие в качестве инструментария осуществления исследований в контексте переводоведения и контрастивной лингвистики. Автором описаны разные точки зрения языковедов относительно того, что собой представляют параллельные корпусы текстов. Перечислены основополагающие преимущества использования параллельных корпусов текстов в областях, связанных с исследованием языка. В статье отмечается, что появление параллельных корпусов текстов дало мощный импульс для дальнейшего развития контрастивной лингвистики и переводоведения, предоставляя быстрый доступ к аутентичным примерам использования лексических единиц в сфере перевода и делая возможным проведение точного анализа языковых явлений за рекордно короткие сроки в сфере контрастивной лингвистики.
In this article, the object of study is parallel corpora of texts, which act as research tools in the context of translation studies and contrastive linguistics. The author describes different points of view of linguists regarding what parallel corpora of texts are. The fundamental advantages of using parallel corpora in areas related to language research are listed. The article notes that the emergence of parallel corpora of texts has given a powerful impetus to the further development of contrastive linguistics and translation studies, providing quick access to authentic examples of the use of lexical units in the field of translation and making it possible to conduct an accurate analysis of linguistic phenomena in record time in the field of contrastive linguistics.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.bspu.by/handle/doc/63397
Располагается в коллекциях:ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ МИРЕ: ТРАДИЦИИ, ИННОВАЦИИ, ПЕРСПЕКТИВЫ

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Преподавание иностранных языков_0144-0148.pdf836,79 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.