Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elib.bspu.by/handle/doc/62509
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Тимко, Н. В. | - |
dc.date.accessioned | 2024-03-26T08:32:26Z | - |
dc.date.available | 2024-03-26T08:32:26Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.citation | Тимко, Н. В. Трудности передачи культурных отсылок в переводе / Н. В. Тимко // Язык и межкультурные коммуникации : сб. науч. ст. / Белорус. гос. пед. ун-т ; редкол.: В. Д. Старичёнок [и др.] ; отв. ред. В. Д. Старичёнок. – Минск, 2023. – С. 430–432. | ru_RU |
dc.identifier.uri | http://elib.bspu.by/handle/doc/62509 | - |
dc.description.abstract | Наибольшую трудность при переводе вызывают не языковые различия, а те элементы культуры, которые находятся выше уровня простого языкового общения. Они представляют собой экстралингвистическую реальность, которая является «незримой» составляющей текста. К такого рода национально-культурным различиям относятся, безусловно, культурные отсылки, которые имплицируются в тексте на уровне культурных ценностей, привычных способов мышления, поведения, превалирующих суждений и оценок. | ru_RU |
dc.language.iso | other | ru_RU |
dc.publisher | БГПУ | ru_RU |
dc.subject | издания БГПУ | ru_RU |
dc.subject | экстралингвистическая реальность | ru_RU |
dc.subject | перевод | ru_RU |
dc.subject | культурные отсылки | ru_RU |
dc.subject | опущение культурной информации | ru_RU |
dc.title | ТРУДНОСТИ ПЕРЕДАЧИ КУЛЬТУРНЫХ ОТСЫЛОК В ПЕРЕВОДЕ | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Язык и межкультурные коммуникации_27.11.23_0430-0432.pdf | 776,08 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.