Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/62425
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorНикитина, Н. Е.-
dc.date.accessioned2024-03-19T07:36:50Z-
dc.date.available2024-03-19T07:36:50Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationНикитина, Н. Е. Современное состояние авторских переводов белорусскоязычных художественных текстов на русский язык / Н. Е. Никитина // Язык и межкультурные коммуникации : сб. науч. ст. / Белорус. гос. пед. ун-т ; редкол.: В. Д. Старичёнок [и др.] ; отв. ред. В. Д. Старичёнок. – Минск, 2023. – С. 305–307.ru_RU
dc.identifier.urihttp://elib.bspu.by/handle/doc/62425-
dc.description.abstractВ современном поликультурном и мультиязычном мире феномен билингвизма распространен настолько широко, что часто воспринимается как явление обычное. Согласно статистике, около 43 % мирового населения являются билингвами [1]. Естественно, это количество включает и мастеров художественного слова, в произведениях которых билингвизм находит свое выражение. Наиболее ярко это прослеживается на примере творчества писателей, переводящих свои произведения самостоятельно, т. е. осуществляющих авторский перевод (далее – АП).ru_RU
dc.language.isootherru_RU
dc.publisherБГПУru_RU
dc.subjectиздания БГПУru_RU
dc.subjectбилингвизмru_RU
dc.subjectхудожественный текстru_RU
dc.subjectавторский переводru_RU
dc.subjectбелорусскоязычный текстru_RU
dc.subjectтрансформация исходного текстаru_RU
dc.titleСОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ АВТОРСКИХ ПЕРЕВОДОВ БЕЛОРУССКОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫКru_RU
dc.typeArticleru_RU
Располагается в коллекциях:ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Язык и межкультурные коммуникации_27.11.23_0305-0307.pdf708,84 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.