Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elib.bspu.by/handle/doc/45079
Название: | Полонизмы в дискурсивном пространстве перевода романа Г. Сенкевича «Крестоносцы» на русский язык |
Авторы: | Гируцкий, Анатолий Антонович |
Ключевые слова: | БГПУ полонизмы литературно-художественный дискурс роман Г. Сенкевича крестоносцы перевод на русский язык |
Дата публикации: | 2019 |
Серия/номер: | Русский язык и литература. – 2019. – № 6. – С. 52 – 58; |
Краткий осмотр (реферат): | В статье рассмотрены полонизмы, функционирующие в тексте перевода романа на русский язык. Проведена их типология, выделены художественные функции, выполняемые полонизмами в романе. Охарактеризована их значимость для передачи идейно-художественной структуры романа, сохранения адекватности содержания оригинала в переводе. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | http://elib.bspu.by/handle/doc/45079 |
Располагается в коллекциях: | Научные публикации филологического факультета |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Гируцкий_полонизмы.pdf | 708,68 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.