Прынцыпы і асаблівасці руска-беларускага перакладу навуковых тэкстаў

Abstract

В статье рассмотрена сущность понятия “перевод” не только как процесса, но и его результата; анализируются типы перевода (контактного и дистантного, художественного и др.) и основные методы; прослеживаются закономерности перевода синтаксических единиц – словосочетаний с временными, целевыми и пространственными семантическими отношениями между компонентами.

Description

Keywords

БГПУ, научный перевод, научный текст, синтаксические единицы, функциональное многообразие, художественный принцип

Citation

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By