СТРАТЫ ІНФАРМАЦЫІ ПРЫ ПРАКТЫЧНАЙ ТРАНСКРЫПЦЫІ ФРАНЦУЗСКІХ УЛАСНЫХ ІМЁН У БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ
| dc.contributor.author | Ламака, П. Р. | |
| dc.date.accessioned | 2019-03-06T14:02:34Z | |
| dc.date.available | 2019-03-06T14:02:34Z | |
| dc.date.issued | 2018-03-20 | |
| dc.description.abstract | У артыкуле разглядаецца праблема інфарматыўнасці практычнай транскрыпцыі французскіх уласных імён у беларускай мове і магчымых пры ўжыванні гэтага метаду страт зыходнай інфармацыі. Выяўляюцца лінгвістычныя і экстралінгвістычныя фактары, якія абумоўліваюць страты графічнай і фаналагічнай інфармацыі ў беларускай практычнай транскрыпцыі. Праводзіцца супастаўленне рускай і беларускай сістэм транскрыпцыі французскіх онімаў у аспекце інфарматыўнасці. Уводзяцца і абгрунтоўваюцца паняцці транскрыпцыйна моцнай і транскрыпцыйна слабай пазіцый фанемы зыходнай мовы і рэтранскрыпцыйна моцнай і рэтранскрыпцыйна слабай пазіцый графемы мовы-рэцыпіента. Робіцца выснова пра нізкую інфарматыўнасць і несамадастатковасць практычнай транскрыпцыі французскіх уласных імён у беларускай мове, у сувязі з чым рэкамендуецца да больш шырокага ўжывання камбінаваны метад перадачы французскіх онімаў. | ru_RU |
| dc.identifier.issn | 1818-8559 | |
| dc.identifier.uri | http://elib.bspu.by/handle/doc/39954 | |
| dc.language.iso | other | ru_RU |
| dc.publisher | БГПУ | ru_RU |
| dc.relation.ispartofseries | Серыя 1. Педагогiка. Псiхалогiя. Фiлалогiя;№ 1 | |
| dc.subject | издания БГПУ | ru_RU |
| dc.subject | уласныя імёны | ru_RU |
| dc.subject | практычная транскрыпцыя | ru_RU |
| dc.subject | інфарматыўнасць | ru_RU |
| dc.subject | страты інфармацыі | ru_RU |
| dc.subject | французская мова | ru_RU |
| dc.subject | беларуская мова | ru_RU |
| dc.title | СТРАТЫ ІНФАРМАЦЫІ ПРЫ ПРАКТЫЧНАЙ ТРАНСКРЫПЦЫІ ФРАНЦУЗСКІХ УЛАСНЫХ ІМЁН У БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ | ru_RU |
| dc.title.alternative | INFORMATION LOSSES IN PRACTICAL TRANSCRIBING FRENCH PROPER NAMES INTO THE BELARUSIAN LANGUAGE | ru_RU |
| dc.type | Article | ru_RU |