ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИАЛИЗАЦИИ РУССКИХ И НЕМЕЦКИХ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ОБОЗНАЧЕНИЙ ПРОДУКТОВ СТЕКОЛЬНОГО ПРОИЗВОДСТВА

dc.contributor.authorСтепанова, В. В.
dc.date.accessioned2024-10-03T07:59:19Z
dc.date.available2024-10-03T07:59:19Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractВ настоящей статье рассматривается специфика функциональной специализации русских и немецких терминологических обозначений продуктов стекольного производства в контекстах, представляющих профессиональный дискурс. Устанавливается, что в контекстах, описывающих процесс производства стекла, данные термины способны реализовывать субъектную семантическую роль, а именно «субъект возникающий». Отмечается, что в схожих по содержанию специализированных контекстах, описывающих изменение температуры или цвета стекла, семантические роли анализируемых терминологических обозначений могут быть определены по-разному: как объектные или субъектные. Делается вывод о том, что одно терминологическое обозначение может реализовывать разные семантические суброли при различных предикатах в полипропозитивном предложении.This article examines the specifics of the functional specialization of Russian and German terminological designations of glass products in contexts representing professional discourse. It is established that in contexts describing the glass production process, these terms are able to realize a subjective semantic role, namely, “the emerging subject”. It is noted that in specialized contexts similar in content, describing changes in temperature or color of glass, the semantic roles of the analyzed terminological designations can be defined in different ways: as object or subject. It is concluded that one terminological designation can implement different semantic subroles with different predicates in a polypropositive sentence.ru_RU
dc.description.abstractThis article examines the specifics of the functional specialization of Russian and German terminological designations of glass products in contexts representing professional discourse. It is established that in contexts describing the glass production process, these terms are able to realize a subjective semantic role, namely, “the emerging subject”. It is noted that in specialized contexts similar in content, describing changes in temperature or color of glass, the semantic roles of the analyzed terminological designations can be defined in different ways: as object or subject. It is concluded that one terminological designation can implement different semantic subroles with different predicates in a polypropositive sentence.en
dc.identifier.citationСтепанова, В. В. Особенности функциональной специализации русских и немецких терминологических обозначений продуктов стекольного производства / В. В. Степанова // Вес. БДПУ. Сер. 1, Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія. – 2024. – № 3. – С.109 –113.ru_RU
dc.identifier.urihttp://elib.bspu.by/handle/doc/64131
dc.publisherБГПУru_RU
dc.subjectиздания БГПУru_RU
dc.subjectтерминru_RU
dc.subjectтерминологическое обозначениеru_RU
dc.subjectфункциональная специализацияru_RU
dc.subjectсемантическая рольru_RU
dc.subjectсупрарольru_RU
dc.subjectсуброльru_RU
dc.subjectBSPU publicationsen
dc.subjecttermen
dc.subjectterminological designationen
dc.subjectfunctional specializationen
dc.subjectsemantic roleen
dc.subjectsupraroleen
dc.subjectsubroleen
dc.titleОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИАЛИЗАЦИИ РУССКИХ И НЕМЕЦКИХ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ОБОЗНАЧЕНИЙ ПРОДУКТОВ СТЕКОЛЬНОГО ПРОИЗВОДСТВАru_RU
dc.title.alternativeTHE SPECIFICS OF FUNCTIONAL SPECIALIZATION OF RUSSIAN AND GERMAN TERMINOLOGICAL DESIGNATIONS OF GLASS PRODUCTSen
dc.typeArticleru_RU

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
vesti_3_ser_1-109-113.pdf
Size:
916.9 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
197 B
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: