ПЕРАДАЧА ФРАНЦУЗСКІХ ФАНЕМ /O/ І /Ɔ/ ПРЫ ПРАКТЫЧНАЙ ТРАНСКРЫПЦЫІ НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ БЕЗЭКВІВАЛЕНТНЫХ УЛАСНЫХ ІМЁН
| dc.contributor.author | Ламака, П. Р. | |
| dc.date.accessioned | 2019-03-28T02:44:49Z | |
| dc.date.available | 2019-03-28T02:44:49Z | |
| dc.date.issued | 2016-09-23 | |
| dc.description.abstract | У артыкуле разглядаюцца спосабы перадачы французскіх губных галосных задняга рада /ɔ/ і /o/ пры практычнай транскрыпцыі на беларускую мову безэквівалентных уласных імён. Паказваецца, што ў большасці пазіцый пры транскрыбіраванні /ɔ/ і /o/ значнай варыятыўнасці не назіраецца. Выяўляецца неаднастайнасць транскрыбіравання фанем /ɔ/ і /o/ пасля санорных зычных /j/, /l/ і /ɲ/, дэманструюцца прычыны такой арфаграфічнай і арфаэпічнай непаслядоўнасці. Прапануюцца правілы ўніфікаванай перадачы /ɔ/ і /o/ пасля названых зычных. Робіцца выснова, што прынятыя ў беларускай мове спосабы перадачы французскіх фанем /o/ і /ɔ/ прыводзяць да значных інфармацыйных страт пры транскрыбіраванні ў сувязі з частым супадзеннем у беларускім напісанні /o/ і /ɔ/ з /a/, /α/ або /ø/, /oe/. | ru_RU |
| dc.identifier.issn | 1818-8559 | |
| dc.identifier.uri | http://elib.bspu.by/handle/doc/40939 | |
| dc.language.iso | other | ru_RU |
| dc.publisher | БГПУ | ru_RU |
| dc.relation.ispartofseries | Серыя 1. Педагогiка. Псiхалогiя. Фiлалогiя;№ 3 | |
| dc.subject | издания БГПУ | ru_RU |
| dc.subject | французскія фанемы | ru_RU |
| dc.subject | транскрыпцыя | ru_RU |
| dc.subject | транслітарацыя | ru_RU |
| dc.subject | уласныя імёны | ru_RU |
| dc.subject | варыятыўнасць | ru_RU |
| dc.title | ПЕРАДАЧА ФРАНЦУЗСКІХ ФАНЕМ /O/ І /Ɔ/ ПРЫ ПРАКТЫЧНАЙ ТРАНСКРЫПЦЫІ НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ БЕЗЭКВІВАЛЕНТНЫХ УЛАСНЫХ ІМЁН | ru_RU |
| dc.title.alternative | CONVEYING THE FRENCH PHONEMES /O/ І / Ɔ/ IN PRACTICAL TRANSCRIBING CULTURE-SPECIFIC PROPER NAMES INTO THE BELARUSIAN LANGUAGE | ru_RU |
| dc.type | Article | ru_RU |