Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/64131
Название: ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СПЕЦИАЛИЗАЦИИ РУССКИХ И НЕМЕЦКИХ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ОБОЗНАЧЕНИЙ ПРОДУКТОВ СТЕКОЛЬНОГО ПРОИЗВОДСТВА
Другие названия: THE SPECIFICS OF FUNCTIONAL SPECIALIZATION OF RUSSIAN AND GERMAN TERMINOLOGICAL DESIGNATIONS OF GLASS PRODUCTS
Авторы: Степанова, В. В.
Ключевые слова: издания БГПУ
термин
терминологическое обозначение
функциональная специализация
семантическая роль
супрароль
суброль
BSPU publications
term
terminological designation
functional specialization
semantic role
suprarole
subrole
Дата публикации: 2024
Издатель: БГПУ
Библиографическое описание: Степанова, В. В. Особенности функциональной специализации русских и немецких терминологических обозначений продуктов стекольного производства / В. В. Степанова // Вес. БДПУ. Сер. 1, Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія. – 2024. – № 3. – С.109 –113.
Краткий осмотр (реферат): В настоящей статье рассматривается специфика функциональной специализации русских и немецких терминологических обозначений продуктов стекольного производства в контекстах, представляющих профессиональный дискурс. Устанавливается, что в контекстах, описывающих процесс производства стекла, данные термины способны реализовывать субъектную семантическую роль, а именно «субъект возникающий». Отмечается, что в схожих по содержанию специализированных контекстах, описывающих изменение температуры или цвета стекла, семантические роли анализируемых терминологических обозначений могут быть определены по-разному: как объектные или субъектные. Делается вывод о том, что одно терминологическое обозначение может реализовывать разные семантические суброли при различных предикатах в полипропозитивном предложении.This article examines the specifics of the functional specialization of Russian and German terminological designations of glass products in contexts representing professional discourse. It is established that in contexts describing the glass production process, these terms are able to realize a subjective semantic role, namely, “the emerging subject”. It is noted that in specialized contexts similar in content, describing changes in temperature or color of glass, the semantic roles of the analyzed terminological designations can be defined in different ways: as object or subject. It is concluded that one terminological designation can implement different semantic subroles with different predicates in a polypropositive sentence.
This article examines the specifics of the functional specialization of Russian and German terminological designations of glass products in contexts representing professional discourse. It is established that in contexts describing the glass production process, these terms are able to realize a subjective semantic role, namely, “the emerging subject”. It is noted that in specialized contexts similar in content, describing changes in temperature or color of glass, the semantic roles of the analyzed terminological designations can be defined in different ways: as object or subject. It is concluded that one terminological designation can implement different semantic subroles with different predicates in a polypropositive sentence.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://elib.bspu.by/handle/doc/64131
Располагается в коллекциях:Серыя 1, Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
vesti_3_ser_1-109-113.pdf916,9 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.