Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elib.bspu.by/handle/doc/63398
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Лапунова, О. В. | - |
dc.date.accessioned | 2024-06-27T08:57:18Z | - |
dc.date.available | 2024-06-27T08:57:18Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.citation | Лапунова, О. В. Показатели модально-оценочных значений в прагматических разновидностях французской газетной статьи [Электронный ресурс] / О. В. Лапунова // Преподавание иностранных языков в поликультурном мире: традиции, инновации, перспективы : сб. ст. VI Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 22 марта 2024 г. / Белорус. гос. пед. ун-т ; редкол.: В. Д. Стариченок [и др.]. – Минск, 2024. – С. 148–152. | ru_RU |
dc.identifier.uri | http://elib.bspu.by/handle/doc/63398 | - |
dc.description.abstract | В числе экстралингвистических факторов, которые определяют языковые особенности дискурса газетной статьи, главенствующая роль принадлежит прагматической установке. Прагматическая установка автора сообщения, меняющаяся в зависимости от коммуникативной ситуации, определяет вариативность выбора языковых средств и дискурсивных приемов. Во французском газетном дискурсе различие прагматических установок автора сообщения определяет коммуникативно-прагматическую направленность тематических разновидностей газетной статьи, а также выбор языковых средств и приемов. Материалом исследования послужили франкоязычные газетные статьи. Результаты исследования помогли установить зависимости между видами и средствами создания модально-оценочных значений и прагматической целеустановкой разновидностей французской газетной статьи, а также в контексте определения особенностей передачи франкоязычных дейктиков выражения модальности и оценки средствами русского языка. | ru_RU |
dc.description.abstract | Among the extralinguistic factors that determine the linguistic features of the discourse of a newspaper article, the dominant role belongs to the pragmatic attitude. The pragmatic attitude of the author of the message, which changes depending on the communicative situation, determines the variability in the choice of linguistic means and discursive techniques. In French newspaper discourse, the difference in the pragmatic attitudes of the author of the message determines the communicative and pragmatic orientation of the thematic varieties of a newspaper article, as well as the choice of linguistic means and techniques. The research material was French-language newspaper articles. The results of the study served to establish the relationship between the types and means of creating modal-evaluative meanings and the pragmatic goal setting of varieties of a French newspaper article, as well as in the context of determining the features of the transmission of French-language deictics for expressing modality and evaluation by means of the Russian language. | en |
dc.language.iso | other | ru_RU |
dc.publisher | БГПУ | ru_RU |
dc.subject | издания БГПУ | ru_RU |
dc.subject | газетная статья | ru_RU |
dc.subject | прагматическая задача | ru_RU |
dc.subject | полисубъектность | ru_RU |
dc.subject | автор сообщения | ru_RU |
dc.subject | оценка | ru_RU |
dc.subject | модальность | ru_RU |
dc.subject | newspaper article | en |
dc.subject | pragmatic task | en |
dc.subject | polysubjectivity | en |
dc.subject | the author of the message | en |
dc.subject | grade | en |
dc.subject | modality | en |
dc.title | ПОКАЗАТЕЛИ МОДАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ ЗНАЧЕНИЙ В ПРАГМАТИЧЕСКИХ РАЗНОВИДНОСТЯХ ФРАНЦУЗСКОЙ ГАЗЕТНОЙ СТАТЬИ | ru_RU |
dc.title.alternative | INDICATORS OF MODAL-EVALUATIVE VALUES IN PRAGMATIC VARIETIES OF FRENCH NEWSPAPER ARTICLE | en |
dc.type | Article | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ МИРЕ: ТРАДИЦИИ, ИННОВАЦИИ, ПЕРСПЕКТИВЫ |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Преподавание иностранных языков_0148-0152.pdf | 834,47 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.