Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elib.bspu.by/handle/doc/63370
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Лобкарева, Е. А. | - |
dc.contributor.author | Пурскалова, Ю. В. | - |
dc.date.accessioned | 2024-06-25T13:02:36Z | - |
dc.date.available | 2024-06-25T13:02:36Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.citation | Лобкарева, Е. А. Математический фольклор: пословицы и поговорки на английском языке [Электронный ресурс] / Е. А. Лобкарева, Ю. В. Пурскалова // Преподавание иностранных языков в поликультурном мире: традиции, инновации, перспективы : сб. ст. VI Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 22 марта 2024 г. / Белорус. гос. пед. ун-т ; редкол.: В. Д. Стариченок [и др.]. – Минск, 2024. – С. 121–124. | ru_RU |
dc.identifier.uri | http://elib.bspu.by/handle/doc/63370 | - |
dc.description.abstract | Статья посвящена поиску и изучению английских пословиц и поговорок, представляющих собой фундамент языковой культуры и истории народа и отражающих его математические представления. Рассмотрены основные источники происхождения паремий в английском языке, приведены типы часто употребляемых математических пословиц, выделены три группы по образу их перевода на русский язык. Изучение материалов по данной теме существенно расширит знания о паремиях, позволит сформировать навыки их употребления в речи. Результаты работы могут найти свое применение в объяснении сущности пословиц и поговорок. | ru_RU |
dc.description.abstract | The article is devoted to the study of English proverbs and sayings representing mathematical ideas. The main sources of origin of adages in English are considered, the types of frequently used mathematical proverbs are given, three groups according to their translation into Russian are singled out. The study of materials on this topic will significantly expand the knowledge about proverbs and allow to form the skills of their use in speech. | en |
dc.language.iso | other | ru_RU |
dc.publisher | БГПУ | ru_RU |
dc.subject | издания БГПУ | ru_RU |
dc.subject | пословица | ru_RU |
dc.subject | поговорка | ru_RU |
dc.subject | паремия | ru_RU |
dc.subject | источники происхождения | ru_RU |
dc.subject | числительное | ru_RU |
dc.subject | математический фольклор | ru_RU |
dc.subject | особенности перевода | ru_RU |
dc.subject | proverb | en |
dc.subject | saying | en |
dc.subject | sources of origin | en |
dc.subject | numeral | en |
dc.subject | mathematical folklore | en |
dc.subject | translation features | en |
dc.title | МАТЕМАТИЧЕСКИЙ ФОЛЬКЛОР: ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ | ru_RU |
dc.title.alternative | MATHEMATICAL FOLKLORE: PROVERBS AND SAYINGS IN ENGLISH | en |
dc.type | Article | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ МИРЕ: ТРАДИЦИИ, ИННОВАЦИИ, ПЕРСПЕКТИВЫ |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Преподавание иностранных языков_0121-0124.pdf | 827,06 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.