Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://elib.bspu.by/handle/doc/62858
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЦзи, Чжици-
dc.date.accessioned2024-04-26T09:45:13Z-
dc.date.available2024-04-26T09:45:13Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationЦзи Чжици. К проблеме контрастивного исследования внутренней формы русских и китайских грамматических терминов / Цзи Чжици // Вес. БДПУ. Сер. 1, Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія. – 2024. – № 1. – С. 80–84.ru_RU
dc.identifier.urihttp://elib.bspu.by/handle/doc/62858-
dc.description.abstractВ статье в контрастивном аспекте рассматривается внутренняя форма основных грамматических терминов ( имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол ) разноструктурных языков - флективного синтетического типа русского и аморфного китайского. В отличие от процедуры словообразовательного анализа выявление внутренней формы слова связано с поисками образа или идеи, положенных в основу номинации в традициях определенной национальной культуры, что органично объединяет методы и приемы трех парадигм современной лингвистки - системно-структурной, сравнительно-исторической и антропоцентрической. Автор статьи приходит к заключению: в разноструктурных языках (в частности, в русском и китайском) наблюдаются совпадения ключевых идей, заложенных во внутренней форме грамматических терминов, что обусловлено универсальными свойствами языка как знаковой системы познания и описания мира, и отличия, связанные, с одной стороны, с грамматическими различиями флективных и аморфных языков, с другой - с особенностями национальных языковых картин мира.ru_RU
dc.description.abstractThe article examines from a contrasting aspect the internal form of basic grammatical terms ( noun, adjective, numeral, pronoun, verb) of differently structured languages - inflectional synthetic type of Russian and amorphous Chinese. In contrast to procedure of word-formation analysis, identifying internal form of word is associated with search for an image or idea that is basis of nomination in traditions of a certain national culture, which organically combines methods and techniques of three paradigms of modern linguistics - systemic-structural, comparative-historical and anthropocentric.Author of article comes to conclusion: in languages of different structures (in particular, in Russian and Chinese), there are coincidences of key ideas embedded in internal form of grammatical terms, which is due to universal properties of language as a sign system for cognition and description of world, and differences associated on one hand, with grammatical differences between inflected and amorphous languages, on other, with peculiarities of national linguistic pictures of world.en
dc.publisherБГПУru_RU
dc.subjectиздания БГПУru_RU
dc.subjectконтрастивное исследованиеru_RU
dc.subjectнациональная языковая картина мираru_RU
dc.subjectграмматическая терминологияru_RU
dc.subjectименные части речиru_RU
dc.subjectглаголru_RU
dc.subjectвнутренняя форма терминаru_RU
dc.subjectВSPU publicationsen
dc.subjectcontrastive studyen
dc.subjectnational linguistic picture of the worlden
dc.subjectgrammatical terminologyen
dc.subjectnominal parts of speechen
dc.subjectverben
dc.subjectinternal form of the termen
dc.titleК ПРОБЛЕМЕ КОНТРАСТИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВru_RU
dc.title.alternativeTO THE PROBLEM OF CONTRASTIVE STUDY OF THE INTERNAL FORM OF RUSSIAN AND CHINESE GRAMMATICAL TERMSen
dc.typeArticleen
Располагается в коллекциях:Серыя 1, Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
vesti_1_ser_1_2024-80-84.pdf1,25 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.