Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://elib.bspu.by/handle/doc/52782
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Бирюков, Валерий Валерьевич | - |
dc.date.accessioned | 2021-11-02T07:09:21Z | - |
dc.date.available | 2021-11-02T07:09:21Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.uri | http://elib.bspu.by/handle/doc/52782 | - |
dc.description.abstract | У артыкуле разглядаюцца асаблівасці тэрміналогіі і прафесіяналізмаў са сферы «Турызм і падарожжа». З’яўленне новых рэалій патрабуе іх намінавання, і моўная, міжкультурная камунікацыі забяспечваюць транзіт тэрмінаў, паняццяў і ў нейкай ступені падштурхоўваюць з’яўленне гэтых рэалій там, дзе іх пакуль няма. Асаблівая ўвага надаецца англійскім неалагізмам, зарэгістраваным у электронным слоўніку WordSpy, і ўзятай з англійскай мовы лексіцы, якая стала агульнапрынятай у турыстыцы Расіі і Беларусі ў выніку транзіту тэрмінаў і паняццяў, а таксама асаблівасцям намінацыі новых рэалій ва ўмовах пандэміі COVID-19. | ru_RU |
dc.language.iso | other | ru_RU |
dc.publisher | Минск : БГПУ | ru_RU |
dc.relation.ispartofseries | Язык и межкультурные коммуникации : сб. науч. ст. / Белорус. гос. пед. ун-т ; редкол. В. Д. Старичёнок [и др.]; отв. ред. В. Д. Старичёнок. – С. 14–19; | - |
dc.subject | БГПУ | ru_RU |
dc.subject | издания БГПУ | ru_RU |
dc.subject | турыстыка | ru_RU |
dc.subject | сучасныя турпрактыкі | ru_RU |
dc.subject | тэрмінасістэма | ru_RU |
dc.subject | англійскія неалагізмы | ru_RU |
dc.subject | сэнсавыя трансфармацыі | ru_RU |
dc.subject | COVID-неалагiзмы | ru_RU |
dc.title | НЕАЛАГІЗМЫ АНГЛІЙСКАЙ МОВЫ Ў СФЕРЫ ТУРЫЗМУ | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
Располагается в коллекциях: | Научные публикации филологического факультета |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
В. В. Бірукоў.pdf | 308,19 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.